Русский язык

КОМПЛЕКСНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО МОДУЛЮ «РУССКИЙ ЯЗЫК»

 

1.Сферы, ситуации и темы общения

1.1. Иностранный гражданин должен уметь реализовывать свои коммуникативные намерения (при личной коммуникации, а также в условиях беседы по телефону) в следующих ситуациях общения.

В социально-бытовой сфере:

 

  • в аэропорту в ситуации восприятия письменных (на табло) и звучащих объявлений о вылетах / прилетах, задержках рейсов;
  • на железнодорожном вокзале / автовокзале в ситуации восприятия письменных (на табло) и звучащих объявлений об отправлении, прибытии, опоздании поездов / автобусных рейсов;
  • в отделениях связи при получении бланка уведомления о прибытии в страну, необходимого для постановки на миграционный учет; при переводе денежных средств;
  • в службах операторов мобильной связи при оформлении сим-карты, приобретении телефона, оплаты услуг мобильной связи, перевода денег с помощью средств мобильной связи и др.;
  • в банке (осуществление платежей, оформление вклада, кредита и др.), в пункте обмена валюты;
  • в копировальном центре при подготовке ксерокопий различных документов: лицевой стороны паспорта, миграционной карты, отрывного талона постановки на миграционный учет, водительских прав и др.;
  • в фотомастерской: в ситуации заказа и получения фотографий, необходимых для оформления разрешения на работу;
  • в общежитии при поселении для временного проживания по месту регистрации, а также при решении возникающих различных бытовых проблем;
  • в магазине, в киоске, на рынке;
  • в ресторане, буфете, кафе, столовой;
  • на улицах города, в транспорте;
  • в поликлинике: при обращении к врачу в случае заболевания; в аптеке: в ситуации приобретения медицинских препаратов;
  • в ситуации общения по телефону включая вызов пожарной службы, полиции, скорой медицинской помощи, газовой аварийной службы, службы спасения, телефонной справочной службы.
  •  

    В официально-деловой сфере:

    • в ФМС / отделениях ФМС при постановке на миграционный учет, при оформлении регистрации, при получении бланка уведомления о прибытии в страну, при прохождении дактилоскопии, при продлении миграционного учета, при оформлении разрешения на работу, при оформлении гостевых приглашений и др.;
    • в различных административных службах при устройстве на работу (в дирекции учреждения, в офисе и др.);
    • в поликлинике: при прохождении освидетельствования для получения медицинского заключения для ФМС; в ситуации прикрепления для получения медицинского обслуживания;
    • в учебных центрах (центрах тестирования): в ситуации записи на сертификационный интеграционный экзамен по русскому языку, истории России и основам законодательства РФ, а также в ситуации получения сертификата, подтверждающего успешную сдачу данного экзамена;
    • в аэропорту в ситуации регистрации на рейс;
    • в поезде / в аэропорту при пересечении границы РФ: в ходе личного досмотра, при прохождении паспортного и таможенного контроля;
    • в органах полиции в ситуации правонарушений (ДТП и др.);
    • на улицах города (в транспорте, по месту проживания) при проверке сотрудниками полиции документов, наличия регистрации;
    • в рекрутинговых агентствах в ситуации поиска места работы;
    • в страховой компании при оформлении полиса добровольного медицинского страхования;
    • в налоговой инспекции: при подаче налоговой декларации, оформлении ИНН;
    • в риэлтерских фирмах в ситуациях поиска места проживания и регистрации, обсуждения условий аренды, стоимости жилья и др.;
    • в консалтинговом агентстве при получении юридической помощи при разрешении различных трудовых споров.

    В профессиональной сфере:

    • В ситуациях профессионального общения по месту работы (ЖЭК, строительные / дорожные фирмы, торговые предприятия, рынки, предприятия общественного питания и др.)
    • при обсуждении круга обязанностей, текущих профессиональных проблем,
    • при уточнении объема производственных поручений; выяснении вопросов, связанных с наличием средств производства, режимом труда и отдыха, с получением заработной платы, с условиями работы, проживания и др.
    • В ситуациях профессионального общения по телефону.

    В социально-культурной сфере:

    • в театре, кинотеатре, в музее;
    • на экскурсии;
    • в городском парке, сквере и др.

    В учебной сфере:

    • в учебных центрах (центрах тестирования) при прохождении курса обучения по русскому языку, истории России и основам законодательства Российской Федерации, а также в ситуации прохождении сертификационного тестирования.

    1.2. Темы общения

    Иностранный гражданин должен уметь осуществлять речевое общение в устной форме в рамках данной тематики:

    1. Информация о себе: где учился, какое имеет образование (какую специальность), опыт работы по данной специальности; где работает в настоящее время и др.
    2. Информация о другом человеке: о коллеге, соотечественнике, друге, знакомом и др.
    3. Семья: члены семьи, их возраст; где живут, работают / учатся; чем увлекаются, как отдыхают.
    4. Работа: место работы, условия работы, производственные обязанности, зарплата и др.
    5. Отдых: выходные дни, свободное время, отпуск, интересы; праздники в России и на родине.
    6. Условия проживания на родине и в России.
    7. Родной город, столица.
    8. Здоровье.
    9. Погода, климат.
    10. Сдача комплексного экзамена по русскому языку, истории Росси и основам законодательства Российской Федерации.

    1.3 Актуальные социокоммуникативные роли.

    1.4. Для иностранных граждан, желающих получить разрешение на временное проживание, вид на жительство, разрешение на работу либо патент, актуальными являются следующие социокоммуникативные роли:

    • посетитель ФМС / отделения ФМС, полиции, налоговой инспекции;
    • клиент рекрутингового агентства, страховой компании, риэлтерской фирмы, консалтингового агентства, банка;
    • посетитель отделения связи, пункта обмена валюты, копировального центра, фотомастерской;
    • клиент оператора мобильной связи;
    • посетитель учебного центра, центра тестирования; учащийся; тестирующийся на получение сертификата;
    • пассажир в аэропорту, в поезде, в автобусе международного / междугородного сообщения;
    • сотрудник ЖЭКа, строительной / дорожной фирмы, торгового предприятия, рынка, предприятия общественного питания и др.;
    • пациент поликлиники;
    • проживающий в общежитии;
    • покупатель в магазине, в киоске, на рынке;
    • посетитель ресторана, буфета, кафе, столовой;
    • пассажир муниципального транспорта: автобуса, троллейбуса, трамвая, метро, маршрутного такси;
    • посетитель театра, кинотеатра, музея, городского парка;
    • участник экскурсии;
    • участник коммуникации по телефону.

    1.5. Интенции (намерения)

     

    При решении определенных коммуникативных задач иностранный гражданин должен уметь вербально реализовать следующие интенции:

    • вступать в коммуникацию, знакомиться с кем-либо, представляться или представлять другого человека, здороваться, прощаться, обращаться к кому-либо, благодарить, извиняться, отвечать на благодарность и извинения, поздравлять, просить повторить, переспрашивать, выражать пожелание;
    • задавать вопрос и сообщать о факте или событии, лице, предмете, о наличии или отсутствии лица или предмета; о количестве предметов, их качестве и принадлежности; действии, времени, месте, причине и цели действия
      или события, об условии совершения действия;
    • выражать намерение, желание, просьбу, приглашение, согласие или несогласие, отказ, разрешение или запрещение, обещание, неуверенность;
    • выражать свое отношение: давать оценку лицу, предмету, факту, событию.

    Кроме того, на рецептивном уровне для иностранного гражданина актуальны такие интенции, как совет, предложение, пожелание.

    1.6. Виды текстов

    На данном уровне владения русским языком для иностранных граждан, желающих получить разрешение на временное проживание, вид на жительство, разрешение на работу либо патент, актуальными являются следующие виды текстов:

    • анкета (при поступлении на работу, при получении медицинской карты и др.);
    • бланк регистрации;
    • визитная карточка;
    • расписание работы учреждения (магазина, кафе, почты и др.);
    • тексты информационно-рекламного характера; вывески (названия) государственных учреждений, предприятий общественного питания, банков, кинотеатров, медицинских учреждений и др.; меню (карта напитков); счет; указатели отделов в магазине; извещение на получение посылки; карты, схемы, планы города; названия улиц, площадей; указатели для ориентации в городе, в местах, где проводится экскурсия; указатели в помещениях аэропорта, вокзала / автовокзала, театра, кинотеатра, цирка и др.; расписание движения транспорта на справочных табло; билеты; рекламные буклеты; названия остановок транспорта; афиши; расписание работы врачей; программа телепередач; записка; сообщения по электронной почте; SMS; заявление о приеме на работу; заявление об увольнении с работы; миграционная карта; отрывной талон постановки на миграционный учет; медицинская справка; полис добровольного медицинского страхования; бланк уведомления о прибытии в Россию; разрешение на осуществление трудовой деятельности в РФ; банковские квитанции.
    • тему,
    • главную и дополнительную информацию каждой смысловой ча­сти сообщения с достаточной полнотой и точностью.
    • понять на слух основное содержание диалога,
    • коммуникативные намере­ния его участников.
    • читать текст с установкой на общий охват его содержания;
    • определить тему текста: понять его основную идею;
    • понять как основную, так и дополнительную информацию, содержащуюся в тексте, с достаточной полнотой и точностью.
    • заполнять анкеты, бланки, извещения на получение посылок и другие документы подобного типа;
    • написать заявление (о приеме на работу, на курсы русского языка, о приеме ребенка в школу и др.).
    • самостоятельно продуцировать связные высказывания в соответствии с предложенной темой и коммуникативно заданной установкой (объем высказывания учащихся по теме: не менее 10 предложений);
    • строить монологическое высказывание репродуктивного типа на основе прочитанного или прослушанного текста различной формально-смысловой структуры и коммуникативной направленности;
    • выражать отношение к фактам, событиям, изложенным в тексте, дей­ствующим лицам и их поступкам.
    • адекватно реагировать на реплики собеседника в соответствии с его коммуникативными намерениями (в ограниченном числе ситуаций);
    • инициировать диалог, выражать свое коммуникативное намерение в ограниченном числе ситуаций.

    2. ТРЕБОВАНИЯ К РЕЧЕВЫМ УМЕНИЯМ

    2.1. Аудирование (слушание)

    А. Аудирование монологической речи. Иностранный гражданин должен уметь понять на слух информацию, содержащуюся в монологическом высказы­вании:

    • тему,
    • главную и дополнительную информацию каждой смысловой ча­сти сообщения с достаточной полнотой и точностью.

    Тематика текста актуальна для социально-бытовой, официально-деловой, профессиональной, социально-культурной и учебной сфер общения.

    Объем текста: 70 - 80 слов.

    Количество незнакомых слов в тексте: до 1%.

    Темп речи: 170—200 слогов в минуту.

    Количество предъявлений: 2.

    Б. Аудирование диалогической речи. Иностранный гражданин должен уметь:

    • понять на слух основное содержание диалога,
    • коммуникативные намере­ния его участников.

    Тематика диалогаактуальна для социально-бытовой, официально-деловой, профессиональной, социально-культурной и учебной сфер общения.

    Объем диалога: от 4 до 8 реплик.

    Количество незнакомых слов: 1 %.

    Темп речи: 180—210 слогов в минуту.

    Количество предъявлений: 2.

    2.2. Чтение

    Иностранный гражданин должен уметь:

    • читать текст с установкой на общий охват его содержания;
    • определить тему текста: понять его основную идею;
    • понять как основную, так и дополнительную информацию, содержащуюся в тексте, с достаточной полнотой и точностью.

    Вид чтения: чтение с общим охватом содержания, изучающее чтение.

    Тип текста: сообщение, описание, а также тексты сме­шанного типа.

    Тематика текстакасается социально-бытовой, официально-деловой, профессиональной, социально-культурной и учебной сфер общения.

    Объем текстового материала (в целом): 150 -200 слов.

    Количество незнакомых слов: 3—4 %.

    2.3. Письмо

    Иностранный гражданин должен уметь:

    • заполнять анкеты, бланки, извещения на получение посылок и другие документы подобного типа;
    • написать заявление (о приеме на работу, на курсы русского языка, о приеме ребенка в школу и др.).

    Тематика текста актуальна для социально-бытовой, профессиональной и официально-деловой сфер общения.

    Письменные тексты, созданные трудящимися мигрантами, должны быть оформлены в соответствии с нормами современного русского языка.

     

    2.4. Говорение

     

    А. Монологическая речь. Иностранный гражданин должен уметь:

    • самостоятельно продуцировать связные высказывания в соответствии с предложенной темой и коммуникативно заданной установкой (объем высказывания учащихся по теме: не менее 10 предложений);
    • строить монологическое высказывание репродуктивного типа на основе прочитанного или прослушанного текста различной формально-смысловой структуры и коммуникативной направленности;
    • выражать отношение к фактам, событиям, изложенным в тексте, дей­ствующим лицам и их поступкам.

    Тип продуцируемого текста: повествование, сообщение, а также тексты смешанного типа.

    Объем предъявляемого текста: 150- 180 слов.

    Количество незнакомых словв предъявляемом тексте: до 2 %.

    Б. Диалогическая речь. Иностранный гражданин должен уметь:

    • адекватно реагировать на реплики собеседника в соответствии с его коммуникативными намерениями (в ограниченном числе ситуаций);
    • инициировать диалог, выражать свое коммуникативное намерение в ограниченном числе ситуаций.

    Высказывания должны быть оформлены в соответствии с нормами современного русского языка, включая общепринятые социально обусловленные нормы речевого этикета.

    выборы ректора

    Научно-образовательный центр

    Совет ректоров вузов Смоленской области

    Журнал Известия

    Антитеррор

    Противодействие коррупции

    Школа одаренные дети

    Олимпиада школьников в СмолГУ

    Гранты Президента

    Международный отдел

    Социально-психологический центр

    Студенческое ТВ СмолГУ

    Система дистанционного обучения СмолГУ

    Сетевая академия CISCO

    Образовательный центр Apple

    Росатом

    Образовательные интернет-ресурсы

    госуслуги

    214000, г.Смоленск, ул. Пржевальского, 4

    Тел.: (4812) 700201, факс: (4812) 383157

    E-mail: rectorat@smolgu.ru

    Министерство Образования и наукиРособрнадзорРоссийский союз ректоров