Студенты СмолГУ посетили мастер-класс театрального педагога из Хагена

С 16 по 18 апреля студенты и школьники Смоленска стали участниками литературно-образовательного проекта «Литература, театр, немецкий язык и спорт: примеры интеграции». Организаторами серии мероприятий выступили областная универсальная научная библиотека имени Твардовского, Немецкий культурный центр имени Гёте и Смоленский госуниверситет.

 

В течение трёх дней театральный педагог из Хагена Мириам Вальтер работает над проектами со студентами филологического факультета и школьниками, изучающими немецкий язык. Итогом её мастер-классов «Театр на службе дидактики» станут творческие номера и дидактические концепции, которые участники представят на церемонии закрытия.

Также в рамках проекта заслуженная артистка России, педагог Людмила Лисюкова рассказала студентам и школьникам о немецком языке на сцене, а 18 апреля мастер-класс для студентов «Спорт и дидактика играют «в стеночку»: язык спорта в преподавании немецкого языка» проведёт начальник международного отдела СмолГУ Роман Белютин.

 

 

Смоленский госуниверситет публикует короткое интервью с гостьей из Германии, педагогом Мириам Вальтер.

 

- Расскажите о вашем театральном опыте.

- Театр интересовал меня всегда, увлекалась им с детских лет. В один момент мне стало понятно, что я ничего другого не хочу и не умею. Вначале я просто подрабатывала в вузе, затем начала заниматься театром профессионально, изучала театральную педагогику в университете города Оснабрюк, кроме того, отдельно изучала направление мюзикла. Много работала в молодёжных центрах в качестве помощника, пыталась впитать всё, что на тот момент можно было вобрать. Даже проводила воркшоп для учеников, которые говорили исключительно на французском языке, хотя я его не знала, ставила постановки с детьми с ограниченными возможностями здоровья – с нарушениями слуха. Опыт работы с разными целевыми группами в разных направлениях дал мне очень много возможностей. Сейчас уже 10 лет работаю в городском театре Хагена.

 

- Насколько полезна мобильность, возможность обмена опытом и преподавания в других странах?

- Прежде всего, я расширяю свой собственный горизонт. Такие проекты дают возможность посмотреть с другой стороны на вещи, о которых ты уже что-то знал или слышал. Культура в моём понимании – это когда встречаются представители двух разных картин мира, находят общие черты и выявляют зоны расхождения. Язык театра универсальный, ты видишь и понимаешь, что происходит. В театре ты должен вложить всю душу – не только если стоишь на сцене, но и если воспринимаешь постановку как зритель. Мы много работаем со словом, важно понимать, какой смысл стоит за ним.

 

- Язык театра способен преодолеть межкультурный барьер?

- Театр даёт возможность найти каждому своё пространство: кого-то интересуют визуальные эффекты, другой концентрируется на техническом оснащении. Успех зависит от слаженной работы всех участников коллектива, один ты не справишься. В городском театре Хагена играют представители 40 национальностей, мы работаем и понимаем друг друга. У нас всегда так было: мы объединяемся вокруг какой-то идеи и каждый старается внести максимальный вклад в успех дела. Сейчас в Смоленске можно наблюдать то же самое: школьники и студенты движутся к одной цели и работают над конкретной задачей.

 

- Что представляют собой ваши мастер-классы?

- Их главная цель – участникам должно быть интересно. У нас есть две разные целевые группы: студенты и школьники. С более старшими ребятами мы занимаемся  разработкой дидактических проекций с использованием ресурсов театрального дискурса,  со школьниками – рассматриваем чтение книги как рефлексию над содержанием. Одна из целей проекта – показать, как театральный дискурс может быть задействован в языковой дидактике. Надеюсь, что по итогам каждый участник группы поймёт то, что для него было важным, сформирует своё представление о театре. Хорошо, что есть такие организации, как Смоленский госуниверситет, Институт Гёте, Смоленская областная универсальная научная библиотека, которые объединяются и воплощают такие проекты.

 

 

 
Жемчужное ожерелье святой РусиЖурнал ИзвестияСистема дистанционного обучения СмолГУМеждународный отделУправлениеУниверсиада 2019Образовательные интернет-ресурсыСоциально-психологический центрСетевая академия CISCOОбразовательный центр AppleРосатомАнтитеррорГранты ПрезидентаОлимпиада школьников СмолГУгосуслугиНаучно-образовательный центрОбщественная приемнаяСтуденческое ТВ СмолГУНТИ
Министерство науки и высшего образованияРособрнадзорРоссийский союз ректоров

214000, г.Смоленск, ул. Пржевальского, 4. Тел.: (4812) 700201, факс: (4812) 383157. E-mail:rectorat@smolgu.ru

Сайт использует файлы cookie. Продолжая просмотр сайта вы соглашаетесь с использованием файлов cookie