214000, г.Смоленск,
ул. Пржевальского, 4
rectorat@smolgu.ru

В СмолГУ представили промежуточные итоги изучения армянского текста русской поэзии

Среди полученных результатов – корпус из 504 стихотворений русских поэтов об Армении, частотный словарь цветонаименований армянского текста, а также демоверсия интернет-портала об армянском тексте в русской поэзии.

В 2022 году проект «Электронный ресурс «Армянский текст русской поэзии»: репрезентация локального текста русской литературы» получил финансовую поддержку Российского научного фонда. Его реализует команда исследователей из Смоленска, Москвы и Екатеринбурга.

В декабре учёные представили первые результаты исследований.

Основная работа заключалась всоздании корпуса стихотворений русских поэтов об Армении, так как именно он позволяет ставить проблему локального текста. Сейчас в базе 504 стихотворения поэтов XIX–XXI веков, но она ещё будет пополняться.

Одним из направлений изучения феномена армянского текста русской литературы стало рассмотрение прозы, посвящённой Армении.

«Армянский текст – это литературный конструкт, изобретённый именно писательским творчеством – прозой и поэзией. Он создан авторами, которые воспроизводят в своих произведениях некоторые устойчивые паттерны. Один из них – Арарат. Это самая частая ассоциация с Арменией»,– рассказывает заведующая кафедрой литературы и журналистики СмолГУ, доктор филологических наук Ирина Романова.

В рамках исследования началось формирование частотного ономастического словаря. В него войдут общенациональные армянские имена собственные.  Их анализ в текстах конкретных авторов свидетельствует о том, что ряд общенациональных армянских онимов, среди которых Армения и Арарат, можно и нужно рассматривать в масштабе не только национального, но и мирового социума, общечеловеческого уровня лингвокультурологической ценности.

Параллельно учёные запустили работу над ещё одним словарём – цветонаименований армянского текста. Методологической базой в этом направлении стал междисциплинарный подход, объединяющий лингвистику, литературоведение и компьютерные методы обработки текста. Уже сейчас учёные выявили уверенное доминирование синего цвета и его оттенков в языковой картине «армянского текста». При этом его семантика не соотносится с негативными представлениями об этом цвете самих армян. У русских поэтов она нейтральна или позитивна.

Одним из важных результатов проекта стала разработка дизайна и структуры информационного ресурса с рабочим названием «Армянский текст русской поэзии». Сейчас доступна его демоверсия. Портал станет основой для следующих научных изысканий сопоставительного характера и создаст максимально репрезентативную картину восприятия Армении русской литературой.

Учёные продолжают работу над текстами, используя междисциплинарный подход, компьютерные методы обработки текстов и интеллектуальный анализ данных. По мнению команды, комплексный подход позволит реконструировать общие для русской поэзии и индивидуально авторские стратегии текстопорождения «армянского текста» русской поэзии и в перспективе заложить основы сопоставительного изучения локальных (национальных) текстов. Результаты исследований уже интегрируются и в образовательный процесс.